Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: w latach
...dla rolników, łączne stosowanie obowiązkowego i dobrowolnego dostosowania płatności bezpośrednich
w roku
kalendarzowym 2013 nie powinno prowadzić do zmniejszenia płatności bezpośrednich w wymiarze...

In
order to safeguard the level of direct support to farmers, the combined application of the compulsory and voluntary adjustment of direct payments
in
calendar
year
2013 should not lead to a...
Aby zagwarantować poziom bezpośredniego wsparcia dla rolników, łączne stosowanie obowiązkowego i dobrowolnego dostosowania płatności bezpośrednich
w roku
kalendarzowym 2013 nie powinno prowadzić do zmniejszenia płatności bezpośrednich w wymiarze większym niż zmniejszenia zastosowane w 2012 roku w drodze zarówno obowiązkowej, jak i dobrowolnej modulacji.

In
order to safeguard the level of direct support to farmers, the combined application of the compulsory and voluntary adjustment of direct payments
in
calendar
year
2013 should not lead to a reduction of direct payment in excess of the reductions applied in 2012, through both compulsory and voluntary modulation.

...kwoty płatności bezpośrednich, które mają być dokonane w odniesieniu do wniosków złożonych
w roku
kalendarzowym 2013 na poziomie podobnym do roku 2012, państwa członkowskie, które stosowały d

In order to maintain the amount of direct payments to be made in respect of applications made
in
calendar
year
2013 on a level similar to that of 2012, Member States which made use of voluntary...
Aby utrzymać kwoty płatności bezpośrednich, które mają być dokonane w odniesieniu do wniosków złożonych
w roku
kalendarzowym 2013 na poziomie podobnym do roku 2012, państwa członkowskie, które stosowały dobrowolną modulację w odniesieniu do roku kalendarzowego 2012, powinny nadal dysponować możliwością zmniejszenia płatności bezpośrednich w odniesieniu do roku kalendarzowego 2013 i użycia wygenerowanych w ten sposób środków na sfinansowanie programów rozwoju obszarów wiejskich.

In order to maintain the amount of direct payments to be made in respect of applications made
in
calendar
year
2013 on a level similar to that of 2012, Member States which made use of voluntary modulation in respect of calendar year 2012 should continue to have the possibility to reduce direct payments in respect of calendar year 2013 and to use the funds generated thereby to finance rural development programmes.

W celu utrzymania kwot płatności bezpośrednich
w roku
kalendarzowym 2013 na poziomie podobnym do poziomu z roku 2012, i uwzględniając przy tym stopniowe dochodzenie do pełnych płatności w nowych...

In order to maintain the amount of direct payments
in
calendar
year
2013 on a level similar to that of 2012, with due account being taken of phasing-in in the new Member States, within the meaning of...
W celu utrzymania kwot płatności bezpośrednich
w roku
kalendarzowym 2013 na poziomie podobnym do poziomu z roku 2012, i uwzględniając przy tym stopniowe dochodzenie do pełnych płatności w nowych państwach członkowskich, w rozumieniu rozporządzenia (WE) nr 73/2009, właściwe jest ustanowienie mechanizmu dostosowania na rok kalendarzowy 2013 mającego podobny skutek jak modulacja i pułapy netto.

In order to maintain the amount of direct payments
in
calendar
year
2013 on a level similar to that of 2012, with due account being taken of phasing-in in the new Member States, within the meaning of Regulation (EC) No 73/2009, it is appropriate to establish an adjustment mechanism for calendar year 2013 with an effect equivalent to that of modulation and the net ceilings.

...Komisję o całkowitej kwocie, która ma zostać zmniejszona w ramach dobrowolnego dostosowania
w roku
kalendarzowym 2013, uwzględniając maksimum określone w art. 10b ust. 3 i na podstawie art. 10

...has communicated to the Commission the total amount to be reduced under voluntary adjustment
in
calendar
year
2013, respecting the maximum set in Article 10b(3) and pursuant to Article 10b(5)(b
Zjednoczone Królestwo powiadomiło Komisję o całkowitej kwocie, która ma zostać zmniejszona w ramach dobrowolnego dostosowania
w roku
kalendarzowym 2013, uwzględniając maksimum określone w art. 10b ust. 3 i na podstawie art. 10b ust. 5 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 73/2009.

The United Kingdom has communicated to the Commission the total amount to be reduced under voluntary adjustment
in
calendar
year
2013, respecting the maximum set in Article 10b(3) and pursuant to Article 10b(5)(b) of Regulation (EC) No 73/2009.

Portugalia przekazała Komisji, iż
w latach
kalendarzowych 2009–2012 stosować będzie jednolitą krajową stawkę dobrowolnej modulacji w wysokości 10 %.

...Commission that a single national voluntary modulation rate of 10 % is to apply for the calendar
years
2009 to 2012.
Portugalia przekazała Komisji, iż
w latach
kalendarzowych 2009–2012 stosować będzie jednolitą krajową stawkę dobrowolnej modulacji w wysokości 10 %.

Portugal has communicated to the Commission that a single national voluntary modulation rate of 10 % is to apply for the calendar
years
2009 to 2012.

...lit. s) dyrektywy 2003/87/WE „historyczne emisje lotnicze” określono jako średnią rocznych emisji
w latach
kalendarzowych 2004, 2005 i 2006, pochodzących ze statków powietrznych wykonujących...

...2003/87/EC defines historical aviation emissions as the mean average of the annual emissions
in
the calendar
years
2004, 2005 and 2006 from aircraft performing an aviation activity listed in An
W art. 3 lit. s) dyrektywy 2003/87/WE „historyczne emisje lotnicze” określono jako średnią rocznych emisji
w latach
kalendarzowych 2004, 2005 i 2006, pochodzących ze statków powietrznych wykonujących działania lotnicze wymienione w załączniku I do dyrektywy 2003/87/WE.

Point (s) of Article 3 of Directive 2003/87/EC defines historical aviation emissions as the mean average of the annual emissions
in
the calendar
years
2004, 2005 and 2006 from aircraft performing an aviation activity listed in Annex I to Directive 2003/87/EC.

»historyczne emisje lotnicze« oznaczają średnią rocznych emisji
w latach
kalendarzowych: 2004, 2005 i 2006, pochodzących ze statków powietrznych wykonujących działania lotnicze wymienione w...

“historical aviation emissions” means the mean average of the annual emissions
in
the calendar
years
2004, 2005 and 2006 from aircraft performing an aviation activity listed in Annex I.’;
»historyczne emisje lotnicze« oznaczają średnią rocznych emisji
w latach
kalendarzowych: 2004, 2005 i 2006, pochodzących ze statków powietrznych wykonujących działania lotnicze wymienione w załączniku I.”;

“historical aviation emissions” means the mean average of the annual emissions
in
the calendar
years
2004, 2005 and 2006 from aircraft performing an aviation activity listed in Annex I.’;

...procent nieekologicznych pasz białkowych w stosunku rocznym dla wspomnianych gatunków wynosi 5 %
w latach
kalendarzowych 2012, 2013 i 2014.

The maximum percentage of non-organic protein feed authorised per
period
of 12 months for those species shall be 5 % for calendar
years
2012, 2013 and 2014.
Maksymalny dozwolony procent nieekologicznych pasz białkowych w stosunku rocznym dla wspomnianych gatunków wynosi 5 %
w latach
kalendarzowych 2012, 2013 i 2014.

The maximum percentage of non-organic protein feed authorised per
period
of 12 months for those species shall be 5 % for calendar
years
2012, 2013 and 2014.

...czosnek do Wspólnoty w jej składzie na dzień 1 stycznia 1995 r., maksymalną ilość przywozu czosnku
w latach
kalendarzowych 1998, 1999 i 2000;

...2000 into the Community as constituted at 1 January 1995, the maximum quantity of garlic imported
during one
of the 1998, 1999 and 2000 calendar
years
;
w odniesieniu do tradycyjnych importerów, którzy w latach 1998–2000 przywozili czosnek do Wspólnoty w jej składzie na dzień 1 stycznia 1995 r., maksymalną ilość przywozu czosnku
w latach
kalendarzowych 1998, 1999 i 2000;

for traditional importers who imported garlic between 1998 and 2000 into the Community as constituted at 1 January 1995, the maximum quantity of garlic imported
during one
of the 1998, 1999 and 2000 calendar
years
;

...dla zwierząt z tego samego przedziału wiekowego, w odniesieniu do których dokonano wypłaty premii
w latach
kalendarzowych 2001, 2002 i 2003.

...payments in respect of animals in the same age bracket for which payments of the premium were made
during
the calendar
years
2001, 2002 and 2003.
Aby ograniczyć skutki wspomnianego zmniejszenia, wynikającego ze znacznego przekroczenia liczby zwierząt z pierwszego przedziału wiekowego w porównaniu ze zwierzętami z drugiego przedziału, w Irlandii i w Zjednoczonym Królestwie wypłaty premii specjalnej w odniesieniu do roku 2004 dla zwierząt z drugiego przedziału należy ustalić na poziomie równym średniej ilości płatności dla zwierząt z tego samego przedziału wiekowego, w odniesieniu do których dokonano wypłaty premii
w latach
kalendarzowych 2001, 2002 i 2003.

To limit, in respect of the calendar year 2004 in Ireland and the United Kingdom, the impact of the reduction resulting from the excessive overshoot in respect of animals under the first age bracket on those under the second, the payments of the special premium for animals under the second age bracket should be set equal to the average number of payments in respect of animals in the same age bracket for which payments of the premium were made
during
the calendar
years
2001, 2002 and 2003.

...wysokość kwot netto wynikających z zastosowania dobrowolnych modulacji w Zjednoczonym Królestwie
w latach
kalendarzowych 2007–2012 [7], na mocy art. 4 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 378/2007, należy

...resulting from the application of voluntary modulation to the United Kingdom for the calendar
years
2007 to 2012 [7], under Article 4(1) of Regulation (EC) No 378/2007, the amounts which are mad
W następstwie uchwalenia decyzji Komisji 2007/679/WE z dnia 22 października 2007 r. ustanawiającej wysokość kwot netto wynikających z zastosowania dobrowolnych modulacji w Zjednoczonym Królestwie
w latach
kalendarzowych 2007–2012 [7], na mocy art. 4 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 378/2007, należy dostosować do nich wysokość kwot udostępnionych EFRROW oraz doliczyć te kwoty do podziału na poszczególne lata kwoty wsparcia wspólnotowego na rzecz rozwoju obszarów wiejskich w Zjednoczonym Królestwie.

As a result of the adoption of Commission Decision 2007/679/EC 22 October 2007 fixing the net amounts resulting from the application of voluntary modulation to the United Kingdom for the calendar
years
2007 to 2012 [7], under Article 4(1) of Regulation (EC) No 378/2007, the amounts which are made available to the EAFRD should be adjusted and added to the annual breakdown for Community support to rural development for the United Kingdom.

W drodze odstępstwa od ust. 4,
w latach
kalendarzowych 2010–2013 w tych państwach członkowskich, które przyznawały wsparcie w odniesieniu do krów mamek zgodnie z art. 69 rozporządzenia (WE) nr...

By way of derogation from paragraph 4,
during
calendar
years
2010 to 2013, in those Member States which granted support with regard to suckler cows in accordance with Article 69 of Regulation (EC) No...
W drodze odstępstwa od ust. 4,
w latach
kalendarzowych 2010–2013 w tych państwach członkowskich, które przyznawały wsparcie w odniesieniu do krów mamek zgodnie z art. 69 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003, nie zastosowawszy możliwości przewidzianej w art. 68 ust. 2 lit. a) pkt (i) tego rozporządzenia, limit określony w ust. 4 ustala się na 6 % ich pułapów krajowych, o których mowa w art. 40.

By way of derogation from paragraph 4,
during
calendar
years
2010 to 2013, in those Member States which granted support with regard to suckler cows in accordance with Article 69 of Regulation (EC) No 1782/2003 while not having applied the option provided for in Article 68(2)(a)(i) of that Regulation, the limit set out in paragraph 4 shall be set at 6 % of their national ceiling referred to in Article 40.

albo
w latach
kalendarzowych 2003, 2004 lub 2005;

either
the
2003, 2004 or 2005 calendar
year
;
albo
w latach
kalendarzowych 2003, 2004 lub 2005;

either
the
2003, 2004 or 2005 calendar
year
;

albo
w latach
kalendarzowych 2001, 2002 lub 2003;

either
the
2001, 2002 or 2003 calendar
year
;
albo
w latach
kalendarzowych 2001, 2002 lub 2003;

either
the
2001, 2002 or 2003 calendar
year
;

Na zasadzie odstępstwa od art. 12 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1122/2009, wnioski złożone
w roku
kalendarzowym 2012 o udzielenie wsparcia na podstawie art. 68 ust. 1 lit. a) ppkt (i) rozporządzenia...

By way of derogation from Article 12(1) of Regulation (EC) No 1122/2009, applications lodged
in
the calendar
year
2012 for support under Article 68(1)(a)(i) of Regulation (EC) No 73/2009 in respect...
Na zasadzie odstępstwa od art. 12 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1122/2009, wnioski złożone
w roku
kalendarzowym 2012 o udzielenie wsparcia na podstawie art. 68 ust. 1 lit. a) ppkt (i) rozporządzenia (WE) nr 73/2009 w odniesieniu do ras, o których mowa w art. 2 ust. 2, można traktować jako wnioski o udzielenie wsparcia na podstawie art. 68 ust. 1 lit. a) ppkt (v) tego rozporządzenia w odniesieniu do tego samego roku kalendarzowego.

By way of derogation from Article 12(1) of Regulation (EC) No 1122/2009, applications lodged
in
the calendar
year
2012 for support under Article 68(1)(a)(i) of Regulation (EC) No 73/2009 in respect of the breeds referred to in Article 2(2) may be considered as applications for support under Article 68(1)(a)(v) of the Regulation for the same calendar year.

...problemy w sektorze mleczarskim jeszcze w 2012 r., Portugalia zamierza traktować wnioski złożone
w roku
kalendarzowym 2012 o udzielenie wsparcia na podstawie art. 68 ust. 1 lit. a) ppkt (i) rozporz

...the situation in the dairy sector still in 2012, Portugal intends to consider applications lodged
in
the calendar
year
2012 for support under Article 68(1)(a)(i) of Regulation (EC) No 73/2009 as...
Aby rozwiązać problemy w sektorze mleczarskim jeszcze w 2012 r., Portugalia zamierza traktować wnioski złożone
w roku
kalendarzowym 2012 o udzielenie wsparcia na podstawie art. 68 ust. 1 lit. a) ppkt (i) rozporządzenia (WE) nr 73/2009 jako wnioski o udzielenie planowanego wsparcia na podstawie art. 68 ust. 1 lit. a) ppkt (v) tego rozporządzenia w odniesieniu do tego samego roku kalendarzowego, uwzględniając uzasadnione oczekiwania zainteresowanych rolników.

In order to address the situation in the dairy sector still in 2012, Portugal intends to consider applications lodged
in
the calendar
year
2012 for support under Article 68(1)(a)(i) of Regulation (EC) No 73/2009 as applications for the envisaged support under Article 68(1)(a)(v) of that Regulation for the same calendar year, taking into account the legitimate expectations of farmers concerned.

...rolnik mógłby otrzymać w stosunku do poszczególnych produktów w nowych Państwach Członkowskich
w roku
kalendarzowym 2003 w ramach krajowego systemu podobnego do WPR, powiększony o 10 punktów proc

...of direct support the farmer would have been entitled to receive, on a product by product basis,
in
the new Member State in the calendar
year
2003 under a CAP-like national scheme increased by 10 p
w odniesieniu do płatności bezpośrednich innych niż system jednolitej płatności, całkowity poziom bezpośredniego wsparcia, jakie rolnik mógłby otrzymać w stosunku do poszczególnych produktów w nowych Państwach Członkowskich
w roku
kalendarzowym 2003 w ramach krajowego systemu podobnego do WPR, powiększony o 10 punktów procentowych.

with regard to direct payments other than the single payment scheme, the total level of direct support the farmer would have been entitled to receive, on a product by product basis,
in
the new Member State in the calendar
year
2003 under a CAP-like national scheme increased by 10 percentage points.

Ponieważ w odniesieniu do płatności w Bułgarii i Rumunii
w roku
kalendarzowym 2013 nadal stosuje się harmonogram przyrostów, w odniesieniu do płatności dla rolników w tych państwach członkowskich nie...

Since the direct payments are still subject to the application of the schedule of increments
in
calendar
year
2013 in Bulgaria, Romania, the adjustment rate to be determined by the present Regulation...
Ponieważ w odniesieniu do płatności w Bułgarii i Rumunii
w roku
kalendarzowym 2013 nadal stosuje się harmonogram przyrostów, w odniesieniu do płatności dla rolników w tych państwach członkowskich nie należy stosować współczynnika korygującego określonego w niniejszym rozporządzeniu.

Since the direct payments are still subject to the application of the schedule of increments
in
calendar
year
2013 in Bulgaria, Romania, the adjustment rate to be determined by the present Regulation should not apply to payments to farmers in these Member States.

Ponieważ płatności bezpośrednie w Bułgarii i Rumunii
w roku
kalendarzowym 2013 nadal podlegają stosowaniu harmonogramu przyrostów, w odniesieniu do płatności dla rolników w tych państwach...

...the direct payments are still subject to the application of the schedule of increments in calendar
year
2013 in Bulgaria and Romania, the adjustment rate to be determined by this Regulation should...
Ponieważ płatności bezpośrednie w Bułgarii i Rumunii
w roku
kalendarzowym 2013 nadal podlegają stosowaniu harmonogramu przyrostów, w odniesieniu do płatności dla rolników w tych państwach członkowskich nie należy stosować współczynnika korygującego, określonego w niniejszym rozporządzeniu.

Since the direct payments are still subject to the application of the schedule of increments in calendar
year
2013 in Bulgaria and Romania, the adjustment rate to be determined by this Regulation should not apply to payments to farmers in these Member States.

...nr 73/2009 [8] stanowi zatem nadal podstawę, na jakiej będzie udzielane wsparcie dochodu rolników
w roku
kalendarzowym 2014, ale należy należycie uwzględnić rozporządzenie Rady (UE) nr 1311/2013...

...[8] therefore continues to form the basis on which income support will be granted for farmers
in
calendar
year
2014, but due account should be taken of Council Regulation (EU) No 1311/2013 [9].
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1307/2013 [7], które określa nowe systemy wsparcia, ma być stosowane od dnia 1 stycznia 2015 r. Rozporządzenie Rady (WE) nr 73/2009 [8] stanowi zatem nadal podstawę, na jakiej będzie udzielane wsparcie dochodu rolników
w roku
kalendarzowym 2014, ale należy należycie uwzględnić rozporządzenie Rady (UE) nr 1311/2013 [9].

Regulation (EU) No 1307/2013 of the European Parliament and of Council [7], which sets up new support schemes is to apply from 1 January 2015. Council Regulation (EC) No 73/2009 [8] therefore continues to form the basis on which income support will be granted for farmers
in
calendar
year
2014, but due account should be taken of Council Regulation (EU) No 1311/2013 [9].

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich